Follow me on Twitter to see what I'm up to...

Click on http://twitter.com/magnaboy87 to see my Twitter. I frequently update this with up to 140 characters describing my current activities.

SAVE IT TO YOUR BOOKMARKS!!!

Saturday, April 24, 2010

A Retour à Nord-Amérique (I have returned home)

J'ai retourné au Nord-Amerique. La derniére version du blog sera lancée dans sept jours. à bientôt !

(I have returned to North America. The latest update to my blog will be in 7 days. See you soon!)

Saturday, March 20, 2010

The Unexpected

16 Mars 2010 - Changes in plans. Plans are only thoughts. One who travels for a long time knows this well. I planned to cycle in Laos for upwards of
a month. But, I had to stop because I hurt my knee cycling. Then, more happened to me. Flu, cold, gastritis. My knee is less sore each day. But,
I am still concerned about how it is and may affect my travels. In Kathmandu, I have been talking with some guides about the Annapurna Circuit. They say
there is snow (as much as 1.6 m) in some areas above 2,800 - 3,000m. There are multiple places where I would have to carry my bicycle up and down
stairs and across snow areas. I am concerned that my knee will not be well enough to carry my packs and bicycle through these areas.

Friday, March 19, 2010

Argent et Culture (Money and Culture)

Yesterday, I walked to the Népal Market in Kathmandu. At one point., two children came up and kept holding on to my arms. They asked for things over and over. Then, they sat down and held on to my legs so i could not walk and refused to let go until I gave them food. Other people stand in front of me and will not let me pass unless I buy something. At times, grabbing my arm firmly. I have found few people who listen to me when I say no. Another man wanted me to stay at his guesthouse and followed me down the street. He asked me to stay at his guesthouse NO less than 20 times (I am not exagerating). I already had a guesthouse. And those who see this happen to me never help me. This has happened to me too many times to count in all the countries I have visited. Unless one has visited these countries, it is difficult to convey what it is like to experience this. Alas, It is only one part of my experience in southeast Asia. One part of my education of a culture that is different than mine.

Les Routes (The roads)

Les routes dans le sud-est Asie sont un sport extrème. Les routes les plus sauvage du sud-est Asie qu'on a visité dans l'ordre des plus sauvages à les moins de sauvages: Kathmandu, Phnom Penh, Bangkok, Siem Reap. Souvent, dans le Kathmandu, Népal, les motos/voitures vont me passer à moins de 15cm!!

(roads in southeast Asia are an extreme sport. The roads in southeast Asia that I have visited in order from most wild to least wild are as follows: Kathmandu, Phnom Penh, Bangkok, Siem Reap. Often in Kathmandu, motorcycles and cars pass me within 15cm!!)

Saturday, March 6, 2010

Mise à Voyage en sud-est Asie (update for southeast Asia)

J'ai été en sud-est Asie de 61 jours. Je suis allé à vélo plus de 1900km maintenant - inclué Thailand, Cambodge et Laos.
Je me sens heureux etre ici.

(I have been in southeast Asia for 61 days. I have cycled more than 1900km to date, incompassing Thailand, Cambodia and Laos. I do not regret doing this.)

DAY 60 - Le Mise à Numéro de Jours (update on days)

De vrai, aujourd'hui est le 60iéme jour depuis d'arriver en sud-est Asie. C'est le 48iéme jour depuis que je suis départs à vélo de Bangkok, Thailand. J'utilisera les jours depuis je suis allé à sud-est Asie - 60.

Actually, today is the 60th day since I arrived in southeast Asia. It is only the 48th day since I left Bangkok, Thailand by bicycle. I will refer to the actual days since I arrived in southeast Asia - 60.

Les Montagnes de Laos.. (the Laotian mountains)



Ces sont les photos de moi aprés chaque jour que je suis allé à vélo (This is how I looked at the end of each day after
bicycling in the Laotian mountains)...LOL!

Thoughts on safety in Asia..

The people I have learned to most be concerned about and feel nervous when they are near me are the police, soldiers and
consulate officials. Here a only a few examples (There are more):
1. Laotian Embassy - The website for Laotian Embassy states that I only have to pay $42 for a visa. The consulate official told me I had to pay $47.
2. Laotian border - The website for the Laotian Embassy expressed no border fees. But, the Cambodian border patrol charged $1 to pass.
The Laotian border patrol charged me $2 to pass.
3. Cambodian soldier in broad daylight- touched me in a sexual manner and asked if I had any drugs. There were 2 police there.
4. Police in Xaysomboune, Laos - Took me to the police station for questioning. They said foreigners were not allowed there. They
had poor English. So, I only understood a few things they said and they understood only a few things I said. Of note: there are
multiple guesthouses there. I passed by the 2 police buildings more than once and even talked to one of them the day before. I bought
food and medicine at the village market. I passed multiple checkpoints from Vientiane to Xaysomboune (checkpoints are a common occurence
in Asia). Every patrolman let me pass. NO ONE told me foreigners were not allowed there. At the police station, there were three police officers.
One of them flipped through my passport for 10 minutes. Then, the second one wrote information from my passport in a ledger. The third police
officer just stood there. The other thing about this experience that worried me is that I was told that foreigners were not allowed there
because the roads are not so good. Of course, locals were on the roads walking and riding in vehicles. And all the roads that I have
come across in Laos are not good. So, why did the police officer lie to me? What are they hiding?

These are only a FEW of my experiences with government workers. They are the ones I worry about..not the civilians. There is one law in
southeast Asia when you meet a soldier, police officer, consulate official - their law. Not the government's law. It is wiser to do as they
say than to argue with them. And you say..well, it's safer to travel with other people. When I was taken to the police station for questioning,
3 other people who were travelling together, were brought to the station as well.

Laos - Jour 43-47 - Banlung à Luang Prabang 2010

Laos - Jour (Day) 43-47 - Banlung à (to) Luang Prabang 2010
Well plans are only plans are only plans are only plans....I had planned to bicycle from Xaysomboune to Phonsavan, Laos.
But, I hurt my knee bicycling in the mountains north of Xaysomboune and had to stop. I had worked very hard
on my bicycle to get as far as I did and I was discouraged and frustrated. I have found that most of the "roads"
in the Laotian mountains are mild to very steep. And most are dirt roads so they are bumpy and rocky. I even have to
walk my bicycle up some of the roads because it is too hard to ride up them. Yes, I stay far from the
edge of the roads so I am safe. After waling a short distance, I came across a little village. They spoke no English.
I do not speak enough Laotion. After some time of miming and using hand gestures, I assertained that there
was no bus heading north to Phonsavan. It is 100km from this village to Phonsavan. So, I took a ride in a "local bus"
heading south back to Xaysomboune that passed a few hours later. Then, I took another "local" bus to Vientiane, then
to Luang Prabang. Here, I will rest my knee...medication, Ace wrap, elevation, ice...blah blah blah. Oh well, c'est la vie.

Cambodge - Plus - Kep à Banlung 2010

Aujourd'hui, j'ai eu vais de Phnom Penh à Banlung dans le Province de Ratinikirri, Cambodge cars mon
visa finit 28 Fev 2010. Je prefere à aller à vélo. :( Le plus que je vais à vélo, le plus que je
me voyage à vélo. En le van, une femme m'a donné du nourriture. C'était un morceau du bois avec
du gazon à chaque bout. Lorsque "peeled off" le bois, il y a quelque chose que se semble du riz.
C'était trés délicieuse. J'ai me pensé, "Qu'est-ce que c'est?" Je porte "a facemask" lorsque que je
vais à vélo cars l'autoroute est trés devoir.

(today, I had to get from Phnom Penh to Banlung in Ratinikirri Province, Cambodia by van because my
visa ends on 28 February. I wanted to ride my bicycle there. The more I ride my bicycle, the more I want
to ride it. I have to use a facemask on the unsealed roads as they are too dusty. So, you will
see me wearing one in the video. On the van I had a "galome" (this is how the word sounded to me).
It was like a piece of bamboo-looking word with grass at the end. On the inside there was what
looked like rice. The whole thing was cooked before we peeled the wood off and took out the grasssy ends.
It was soooo tasty and sweet. I think it was a sweetened rice. not sure though. A woman on the van to
Banlung gave me it too eat)

Friday, February 26, 2010

Cambodge - Jour 32-42 - Kep à Banlung 2010

Aujourd'hui, j'ai eu vais de Phnom Penh à Banlung dans le Province de Ratinikirri, Cambodge cars mon
visa finit 28 Fev 2010. Je prefere à aller à vélo. :( Le plus que je vais à vélo, le plus que je
me voyage à vélo. En le van, une femme m'a donné du nourriture. C'était un morceau du bois avec
du gazon à chaque bout. Lorsque "peeled off" le bois, il y a quelque chose que se semble du riz.
C'était trés délicieuse. J'ai me pensé, "Qu'est-ce que c'est?" Je porte "a facemask" lorsque que je
vais à vélo cars l'autoroute est trés devoir.

(today, I had to get from Phnom Penh to Banlung in Ratinikirri Province, Cambodia by van because my
visa ends on 28 February. I wanted to ride my bicycle there. The more I ride my bicycle, the more I want
to ride it. I have to use a facemask on the unsealed roads as they are too dusty. So, you will
see me wearing one in the video. On the van I had a "galome" (this is how the word sounded to me).
It was like a piece of bamboo-looking word with grass at the end. On the inside there was what
looked like rice. The whole thing was cooked before we peeled the wood off and took out the grasssy ends.
It was soooo tasty and sweet. I think it was a sweetened rice. not sure though. A woman on the van to
Banlung gave me it too eat)





Friday, February 19, 2010

Cambodge - Jour 24-28 - Siem Reap, Battambang, Phnom Penh 2010

Cambodge - Jour 24-28 - Siem Reap, Battambang, Phnom Penh 2010
Angkor Wat and the wats around it are a look into the past. Much of it is in ruin. As I walk through it, I wonder
what these past civilization was like. What were they thinking? What did they do from day to day? There is a strong tie
to boudhism, Hinduism and war.

Cambodge - Jour 29-32 Pnom Penh à Kep 2010

Cambodge - Jour 29-32 Pnom Penh à Kep 2010
I visited Tuol Sleng Prison. This is one of many prisons. These type of places were used to hurt people to get them
to confess to being a traitor, then kill theminterrogation centers used by the Kmer Rouge under Pol Pot, etc. I have never
seen something this disturbing in person.
People come up and look at my bicycle and ask me about it. When I am away from my bicycle, I return to find out that
people have changed my gears. I have had to take my bicycle to a repair shop to get my gears fixed 2 times in Phnom Penh already.
No one means harm. They are simply curious. Most bikes look very different than mine.

When I was bicycling toward Kep, Cambodia I stopped for a drink of water at a roadside stand in Takeo, Cambodia. A Cambodian
man came up to me and we started talking. Eventually, he asked if I wanted to come to his house and have some food and get
out of the sun for a while. I was mid-day. In Vancouver, British Columbia it is about 40 degrees celsius colder than in southeast Asia.
This increase in heat is very hard on me. I easily drink more than 7 liters of fluid per day. And I still feel somewhat dehydrated.
When one adds in the fact that I am cycling around Asia it is even more challenging for me. At his house (Samath) I took a shower
to cool off. A Shower at most Cambodian homes is accomplished by getting water from a cistern with a bowel and pouring it on oneself.
I felt so refreshed afterwards.
Then, I ate frog and mango in fish sauce. Very, very tasty. His family is very kind.
They were teaching me some Cambodian. I find Cambodians to be very giving people. I arrived 17 hours later at Kep from Phnom Penh. Wow!

Cambodge - Jour 17-23 - Sisophon à Siem Reap 2010




Cambodge - Jour 17-23 - Sisophon à Siem Reap 2010
This was over a 100 km trip. It is very hot in Cambodia for me. I sweat day and night whether I am on my bicycle or not.
On the way to Siem Reap I stopped at one point and drank 3 Red Bulls and a Coca Cola water. I needed more energy to
finish my bicycle trip to Phnom Penh today. When I pass people, they smile and say hello. I have found the Cambodians
very kind and open to me.

Tuesday, February 2, 2010

Cambodie - Jour 13 à 18 - Sisophon à Banteay Chmar 2010




The home of the local I stayed at in Banteay Chmar was so nice. He was a rice farmer and his yard was filled with
various shapes of wood and flowers. He had huge cisterns. I did not know that they store up the water that falls
from the sky over the wet season and use it for the whole dry season. There were at least 7 huge cisterns in
his yard. I went in the room where the toilet was. The light was off and I did not know how to take a shower
as there was no shower head. I went out and asked Mr. Chin what to do. He told me I scoop water from the
cistern and pour it over me. To turn on the light he started up the generator to power up the lights. During this
he taught me alot of Kmer, the language of Cambodia. I relize from this experience that there are many ways
to live and do things. It was a fulfilling experience.

Friday, January 29, 2010

Jour 12 - Aranyaprathet, Thailande à Sisophon, Cambodie 2010

Jour 12 - Aranyaprathet, Thailande à Sisophon, Cambodie 2010
C'étais dificile croiser le border de Thailande à Cambodie. Les policiers nous disent payer $100 USDet 100 Baht (l'argent de Thailande). Nous les disent le signe au l'office et l'embassie show seulement$20 USD. Evenement, les policiers nous donné nos visas pour $20 USD seulement. Tous les autres policieres et personnes du gouvernement étaient trés sympas à nous. Les enfants nous fit un signe de la main en guise d'bonjour. Il y a beaucoup de Cambodgien qui vit dans une pauvreté. Il y a beaucoup de pauvrete dans Cambodie. Mais, les gens a l'air du bonheur.


(Crossing the border was a challenging experience. Even the Police tried to con us out of some money. The sign showed $20 USD. The police told us to pay $20 USD plus 100 Baht (Thailand money). We keptsaying the embessy told us only to pay $20 USD. Finally, the police gave us our visa. This was only at the visa area. All other areas the police and government staff were excellent. The children waved at us and called out to us saying, "hello". I find the Cambodian people very friendly and appear happy)

Thursday, January 28, 2010

Thailande - Jour 6 à 11 (Day 6-11) - Chanthaburi à Aranyaprathet 2010



Nous nous rencontré un homme s'appelle "Oh" in Pawilai, Thailande. Son Maré a preparé un repas pour nous. C'étais le mieux repas que j'ai eu dans Thailande. Il faire à vélo tous les jours. Ils entamèrent une conversation amicale et joyeux. Je suis heureuse que je suis allé à Pawilai.

(A most unexpected experience occured. I went to far down a road in Pawilai. A Thai guy named "Oh" waved me over. Next thing you know we were having a meal his wife cooked and talking about bicycling. He cycles everyday. This meal was the best one I have had in Thailand so far. We had a satisfying and happy conversation. I am glad I went to Pawilai)

Friday, January 22, 2010

Thailande - Jour (Day) 4 - Rayong à Chanthaburi 2010

20 Jan 2010:

Mon derri่re est sore apr้s 118.5 kilometers a velo. Tous autres parts du corps sont un petit sore
seulement. Il y a beucoup de gens nous voir et beaucoup se sourire et faire un signe de la main. Nous avons nous vu des velos dans Thailand. Mais, seulement un peu.

(My bum is really sore today after 118.5 kilometers on my bicycle. All other areas of my
body feels fine..well, not fine. A little sore and tired. Alot of people look at us. Some wave and smile.
People on bicycles is rare so far to see)

Mon Petit Secret... (My little secret)

22 Jan 2010: Je l'ai trouve้ comment a faire voyager plus de kilometers

(I have found a way to have the energy to bicycle a long way..)

Tuesday, January 19, 2010

Thailande - Jour 3 - Pattaya à Rayong 2010

Nous sommes allé de Pattaya au Rayong à vélo aujourd'hui. C'est 82 Km! Je ne m'ai pas su que je pouvais le faire. Depuis Bangkok, nous avons allé 250 Km à velo. Je me sens bien, sauf mon derrière. La selle de vélo se sens dure aprés 250 Km!!!!!!!!! Nous avons payé 500 Baht rester à un hotel pour la nuit. C'est trés confortable et pur. J'ai mangé à un marché en plein air à Rayong prés à l'hotel. C'est le premier repas que j'ai mangé dans Thailande c'était presque si épicée que je n'arrive pas à la. J'ai vu quatre personnes en une motocyclette. Plusieurs fois!!

(We bicycled from Pattaya to Rayong, Thailande today. It's 82 Km. I didn't know I could do it. Since Bangkok, we have bicycled 250 Km. I feel good. But, my bum hurts. The bicycle seat feels quite hard after 250 Km in 3 days. Our hotel in Rayong cost 500 Baht for the night (about $15 Australian). Its clean and comfortable. I ate food at a street market. It's the first time in Thailande that I have eaten a meal that is almost too hot for me. I saw 4 people on a motorcycle. Several times!!!)

Monday, January 18, 2010

Jour (Day) 2 - Bang Saen a Pattaya, Thailande

Je suis arrive a Pattaya apres un voyage en velo de 41 Km. Je vais t'expliquer a Pattaya...la prostitution..les hommes de plus age de l'autre part du monde et les femmes jeunes de Thailande. Hmmmmm

(I arrived at Pattaya after a 41 Km bicycle trip. I will explain Pattaya to you...prostitution..older men from other parts of the world and young Thai women. Hmmmm)

Sunday, January 17, 2010

Jour 1 - Mal à la derrière. La selles est dur àpres 112 Km en le vélo. Mais, hier était extraodinaire!!
Je me sens heureux étre en Thailande

(Day 1 - Sore bum after 112 Km on the bike. But, yesterday was amazing! I am happy to be in Thailande!)


Thailande - Bangkok 2010

Je l'ai trouvé une ville assez de contraste. Vieille, nouvelle, batiments petite, batiments grande, temples belles...C'est mon ville favorite dans le monde.

( I found Bangkok to be a city of contrast. old, new, small buildings, larger buildings, beautiful temples. It is my favorite city in the world)


Monday, January 11, 2010

Bangkok, Thailande - Les Temples (The Temples of Bangkok)











Les photos sont des temples de Wat Bawon Niwet, Wat Benchama Bophit et Wat Inthara Wihan. Il y a beaucoup de beaux temples en Bangkok, Thailande. Les gens de Thai attachent une grande importante à l'adoration de Buddha. Je me sens impressionné par leur devotion au Bouddha et la beauté de les temples.
(These photos are of Wat Bawon Niwet, Wat Benchama Bophit et Wat Inthara Wihan. There are many beautiful temples in Bangkok, Thailand. The thai people attach great importance to the Buddha. I feel affected by their devotion and the beauty of their temples)








Sunday, January 10, 2010

Mon Voyage - Australie - Cairns a New Lambton 2009

On se souvient...Fraser Island - C'est incroyable lorsque les vagues s'abattent sur le sable et le cote de notre 4X4 Camion!

(Highlight: Fraser Island - It is incredible when the waves crash on the sand and against the side of our 4X4 truck!)


Mon Voyage - Australie - Katherine a Perth 2009

On se souvient... Les vagues de l'océan faisait bouger les tres grands rocks de faire le sons des coups de tonnerres!

(Le Great Ocean Road - The waves crashed into the very large rocks making the sound like a clap of thunder!)


Le Film de Australie - Broome a Katherine

On se souvient...la natation dans le Katherine Gorge au Lilly's Pond. C'est un grande grotte. Nous avons sauté du cote de la falaise dans l'eau. Mais, je n'ai pas des photos :(

(A Highlight of trip: canooing up the Katherine Gorge and swimming in the Lilly's Pond. This large grotto was from a short hike along the side of the gorge. We jumped into the pool at the bottom of the falls. There were caves in the side of the cliffs where the water flows down. Unfortunately, I have no photos of it :(


Sunday, January 3, 2010

Les vols à Sud-Est Asie (Flights to Asia)

17 déc. 09 - finalement, je suis acheté un billet de vol de Perth,
Australie à Thailand.... On a trouvé un billet à Thailand qu'on s'a
départé dans Novembre pour <$200 Aus. Maintenant, le même vol est
$900-1500 Aud. Je réalise quel'que chose maintenant. Il y a des
hommes/femmes qui savent qu'ils prennent demander plus, ils font. Ils iront
voir leur famille dépendant Décembre et Janvier....

(finally, i bought a plane ticket from Perth, Ausralia to Bangkok,
Thailand. I found a ticket for The same flight in novembre for less
than $200 Aud. The airlines take advantage of travelers when they know
they can. They know that people Will fly to see their familly in
decembre and january)

Le Monument Éloigne (The Remote Monument)


14 Déc 09 - je suis allé en l'Indian Pacific de l'Australie-
Méridionale au Perth. De rien mais dessert pour un longtemps et
puis...monument a fait du roche. Il marks la frontiére du Australie-
Méridionale et l'Australie-Occidentale. Il semble comme il fut dans le
19th siécle. Je me sens pour le cheval qui s'a porte le roche ici.

(The Remote Monument - i took the Indian pacific train from Adelaide,
Soith Australia to Perth,Western Australi. It looks out of the early
1900's. There is nothing, nothing and then...a
monument made of rock marking the border between south and west
Australia i feel sorry for The horse that brought it there)

Great Ocean Road


10 Déc 09 - je suis allé en le Great Ocean Road, Australie. C'est
une région magnifique. C'est un de mon endroit favorite en Australie
car c'est plus grand que la vie.

(i went along the Great Ocean Road, Australia. It is a magnificant
area. It's my favorite spot in Australia because it is larger than life)

Busker Extraordinaire (Street Perfomer)


6 Déc 09 - Un homme de piano (un busker) était en train de jouer les
chansons du Noêl au centre de Melbourne. Quelle dommage qu'il n'y
avais pas la neige. Il n'y avais pas de la neige. Il a fait trop de chaud
pour moi - J'étais en train de sueur. On ne m'ai pas sens comme Noel.

(a man was playing christmas songs in Downtown Melbourne on his piano.
Street performers are called "buskers". Sadly, there was nô snow. I
was sweating it was so hot. It didnt feel christmasy)

Saturday, January 2, 2010

Le Bol et Le Kangaroo (The bowl and the Kangaroo)


12 Nov 09 - Ce soir, on a mis un bol d'eau cinq metres de
notre camp. Le kangaroo a bu l'eau. Puis, il est venu plus près de
nous. Il est le premier temps en l'Australie pour moi

(this evening, we put a bowl of water 5 metres from camp. A kangaroo
drank from it . Then, it came closer to us. This is the first time in
Australia for me)